- Lyric drama in 3 acts and 5 scenes
- Composer: Giacomo Puccini
- Librettists: Giuseppe Adami & Renato Simoni, after Carlo Gozzi’s commedia dell’arte Chinoiserie Turandotte (1762)
- First performed: Teatro alla Scala, Milan, 25 April 1926
|PRINCESS TURANDOT||Soprano||Rosa Raisa|
|THE EMPEROR ALTOUM, her father||Tenor||Francesco Dominici|
|TIMUR, the dethroned Tartar King||Bass||Carlo Walter|
|THE UNKNOWN PRINCE – CALAF, his son||Tenor||Miguel Fleta|
|LIÙ, young slave girl||Soprano||Maria Zamboni|
|PING, Lord Chancellor||Baritone||Giacomo Rimini|
|PANG, Majordomo||Tenor||Emilio Venturini|
|PONG, Chief Cook||Tenor||Giuseppe Nessi|
|A Mandarin||Baritone||Aristide Baracchi|
|The Prince of Persia||Silent|
|Imperial Guards – The Executioner’s Assistants – Children – |
Priests – Mandarins – Dignitaries – The Eight Wise Men –
Turandot’s Attendants – Soldiers – Standard Bearers – Musicians –
Shades of the Departed – The Crowd
SETTING: Peking, China; in legendary times.
Turandot was Puccini’s last opera: a dream-like work set in Ancient China about a frigid princess who beheads her suitors, a nameless prince, a masochistic slave-girl, and a deadly game of riddles.
Turandot is an enigma wrapped inside a contest of riddles. It’s easily my favourite Puccini, but it’s also one of opera’s great “What-if?”s: a masterpiece unfinished at the composer’s death.
I find this dark Chinese fantasy more interesting than Puccini’s popular Big Three: Bohème, Butterfly, Tosca, all small-scale, naturalistic dramas.
This is spectacular grand opera in a modernist idiom, Puccini keeping up with modernist composers Stravinsky and Schönberg’s novel harmonies and dissonances.
The score is Puccini’s richest, with exotic orchestration (gongs and xylophones), authentic Chinese melodies (the national anthem and the jasmine flower song “Mo Li Hua”), and a masterly use of choruses and ensembles on a scale beyond his previous operas.
The first two-and-a-half acts are magnificent: crowd scenes, ethereal moonlit choruses, funeral processions, ironic commedia dell’arte, death-defying challenges, and the mighty Riddle Scene, where a prince wagers his head to win life and love in a stratospheric battle on the high C’s. It also boasts “Nessun dorma”, possibly the most famous opera aria in the world, and the moving death of Liù.
But the ending doesn’t quite come off.
Turandot is the most unsympathetic of all Puccini’s heroines: a multiple murderess, cousin to Strauss’s Salome, another ghastly princess with links to the moon, penchant for decapitation, and sexual obsession. “The passion of Turandot … for so long has been suffocated beneath the ashes of her immense pride,” Puccini wrote to his librettists.
She is, as Burton D. Fisher (Puccini’s Turandot Study Guide and Libretto, 2017) recognises, an archetype: the male-hating woman who fears love, but who “finally capitulates [to Calàf] with fervid passion, her transformation a powerful statement about humanity’s yearning and desire for the fulfilment of love”.
The catalyst is the suicide of Liù, stabbing herself rather than reveal the Prince’s name. The act of self-sacrifice inspired by love thaws the Princess’s icy heart.
Puccini proposed a radiant love duet on Wagnerian lines – “Then Tristan!” – that showed Turandot’s transfiguration.
“It must be a great duet,” Puccini wrote. “These two almost superhuman beings must descend through love to the level of mankind, and this love must at the end take possession of the whole stage in a great orchestral peroration.”
What Puccini had in mind, apparently, was something on the lines of the Liebesnacht or the Frau ohne Schatten or Fidelio finales – but he died before he could write it.
He may have doubted his ability to tackle such a metaphysical theme, remote from the simple, down-to-earth, human tragedies of Mimì dying in her garret, or Ciocio-san committing seppuku after her lover abandoned her.
He put off writing the duet, demanded the text be revised three times, and, contrary to his normal practice, orchestrated the rest of the opera before writing the ending. When he died after an operation for throat cancer in Brussels in late 1924, he had only written the third act up to the death of the slave-girl Liù.
All that existed of the crucial duet was 36 pages of sketches.
His family and publishers Ricordi chose Franco Alfano to complete the opera.
At the première, however, conductor Arturo Toscanini famously laid down his baton, ending the performance where Puccini had his composition.
“Qui finisce l’opera, perché a questo punto il maestro è morto.”
Because the opera is unfinished, critics – among them George Marek (“The Riddle of Turandot“, essay in 1960 Leinsdorf recording) and Charles Osborne (The Complete Operas of Puccini, 1981) – find the resolution unconvincing, lacking the musical and dramatic climax of the work. Piotr Kaminski compares Calàf and Turandot’s march to wedded bliss over Liu’s corpse to the Pinkertons living happily ever after Butterfly’s death.
Several composers have tried their hand at correcting the ending. There are at least five different versions: two by Alfano alone (his first go, rejected by Toscanini, has a wonderful choral finale); Janet Maguire’s unperformed version (1976-88); Luciano Berio’s astringent, ironic, unPuccinian 2002 version; and Hao Weiya’s 2011 finale.
In front of the imperial palace – Sunset
A mandarin reads a proclamation to the crowd: Turandot the pure will be the wife of the prince who solves her three riddles; if he fails, he loses his head. The latest luckless suitor is the Prince of Persia, who will die at moonrise.
The Unknown Prince finds his father, the deposed Tartar king Timur, and the slave-girl Liù, who is looking after him because the Prince once smiled at her.
The executioner Pu-Tin-Pao enters, accompanied by his assistants. The people are worked up to a frenzy of bloodlust. The moon slowly rises, like a severed head.
The Prince of Persia is led to the scaffold. Turandot appears on a balcony, lit by a moonbeam; she gestures for him to die. The Unknown Prince is struck by her beauty, and falls in love with her. He rushes towards the gong to challenge Turandot, but is stopped by Ping, Pang, and Pong, the Emperor’s three ministers. Their warnings are useless. Even Liù’s plea doesn’t sway him.
The Prince strikes the gong – and the ministers run away, snickering.
A pavilion in the imperial palace – Before sunrise
The three ministers prepare for the riddle ceremony. They are weary of the slaughter; Turandot has already killed 26 suitors. If only the Princess would fall in love! In the meantime, they’ll enjoy the umpteenth torture.
The courtyard of the palace – Sunrise
The crowd and courtiers assemble to watch the latest suitor try his luck. Mandarins and sages parade by.
The Emperor Altoum, old and venerable, urges the Prince to reconsider, but the challenger is adamant.
Turandot appears, beautiful and cold. She tells the Prince that thousands of years ago, her ancestress, the Princess Lo-u-Ling, was ravished by a foreign stranger – like the one who now challenges Turandot. Turandot will avenge the insult. The riddles are three – but death is one!
The Unknown Prince answers her riddles (Hope, Blood, Turandot) – and challenges Turandot in his turn: Discover his name before dawn, and he will die.
The palace gardens – Night
Turandot has ordered the populace of Peking to discover the stranger’s name before dawn, under pain of death; no one must sleep. The Prince, though, will keep his name a secret until dawn – when he will win her love.
The three ministers offer him women, riches, and glory, but the Prince wants only Turandot. Guards bring on Timur and Liù; they try to tear the name from Liù, but she will not yield. Love, she tells Turandot, gives her strength to resist. When Turandot summons the executioner Pu-Tin-Pao, Liù stabs herself.
Turandot and the Unknown Prince are left alone onstage. The Prince kisses Turandot passionately. “Carried away,” the libretto reads, “Turandot has no more resistance, no more strength, no more will power. This unbelievable contact has transfigured her.” The Prince tells her his name: he is Calaf, son of Timur.
The courtyard of the palace – Dawn
Turandot knows the stranger’s name: Love! All rejoice.
Watch: Franco Zeffirelli’s wonderful Met production, in any of its versions. The 1987 original starred Eva Marton, Plácido Domingo, and Leona Mitchell, conducted by James Levine. It has been broadcast twice as a Met in HD film: with Maria Guleghina, Marcello Giordani, and Marina Poplavskaya, conducted by Andris Nelsons (2009); and with Nina Stemme, Marco Berti, and Anita Hartig, conducted by Paolo Carignani (2016).
This is the sort of production where the scenery gets a round of applause – and with good reason! Zeffirelli has recreated legendary China onstage – no beehives or robots for him! Beautiful costumes; pagodas rising out of the floor; and even a dragon dance!
- Erich Leinsdorf, Rome 1960, with Birgit Nilsson, Jussi Björling, and Renata Tebaldi.
- Zubin Mehta, London 1973, with Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, and Montserrat Caballé.
5 thoughts on “66. Turandot (Giacomo Puccini)”
Wow! This is a great review. I don’t love this opera but it is great to read a review of it by someone who actually likes it. There are some great moments (the moonrise chorus, Nessun dorma, Liu’s music in general), but over all I find the character of Turandot incredibly repulsive and the fairy tale ending is a sugar-coated disaster. Alfano’s music is also of a much lower quality than Puccini’s and I find his choral recapitulation of Nessun dorma to be slightly morbid. It is rather effectively telling us that Italian opera is over. Sure Mascagni, Respighi, and even Alfano himself were still writing operas (Il piccolo Marat, La fiamma, Cyrano de Bergerac), but this is the LAST Italian opera that anyone talks about today. I read once that the original libretto was in two acts with the first act finale, act 2 scene 1, and Turandot’s “In questa reggia” added after Puccini had completed much of the opera in draft. The original intermission was to occur between what are now acts 2 and 3. I sometimes feel that this would have made for a better (possibly completed) opera.
Thanks, Phil! I’ve enjoyed it more than you have your Rachmaninoffs!
I listened to some of the Mehta / Sutherland recording while driving – and it’s GLORIOUS! For sheer musical inspiration to match the first two acts, you really have to reach for the very best – the first act of Lohengrin (!!!), the third and fourth acts of Huguenots, the Forest of Kromy scene in Boris. In Act I alone, there’s that wonderful stretch from “Gira la cote!”, the moonshine chorus, the children’s chorus, the people pleading for the Prince of Persia’s life, the appearance of Turandot…
But, yes, sadly it is the last truly popular Italian opera, and it marks the end of a 300-year tradition. But there must be some good operas that follow! (Ever heard any Menotti?) I’ve seen Cyrano de Bergerac; it has a good duet, otherwise only a B.
I also wonder whether Puccini and co should have followed Gozzi’s original story. Liù tells Turandot the Prince’s name – but T’s fallen in love with him, so she spares his life, and tells him to leave. The Prince, distraught, tries to stab himself – and that’s what melts Turandot.
The recording of Turandot that I own is the Mehta-Sutherland/Pavarotti/Caballe/Ghiaurov extravaganza, and you are right, it is amazing! The casting and orchestra are perfect, it is THE recording of Turandot. That said, I must admit that Turandot is a masterpiece but it is a flawed one that I will continue having a life-long struggle with. I’ve already stated my reasons earlier, no need to go back to ranting.
I’ve heard Amahl and the Night Visitors multiple times, even The Medium, so yes I am familiar with Menotti. I’ve thought of reviewing Amahl several times since I started my blog, but I’ve just not gotten around to it. “This is my box, this is my box, I never travel without my box”. Oh, and I’ve heard The Telephone. I didn’t mention Menotti because he essentially wrote only English-language operas, but you are right in mentioning him because he was Italian-born. My opinion of Cyrano might surprise you though. I’ve heard half of it, and I actually like it.
I liked the comment on Lohengrin. I prefer it sung in Italian to the original German as I find it brings out Wagner’s one attempt at bel canto better.
As for Rachmaninoff, I know that some people like his operas. Although Miserly Knight is too gloomy and gothic for me, Francesca da Rimini has a great love duet, as well as a very good long baritone monocant. I actually ended up likely Aleko so it wasn’t a waste of my time to do the series and I hope you like the entries.
LikeLiked by 1 person
I love that you love this opera. Based on your likes and dislikes of what I have read so far, I would have guessed that you would be appalled by it. So I’m glad you love it!
I agree with y’all that the Sutherland/Caballe recording is THE BEST. I have several recordings, but that one is as good as we will ever get.